« 雲國齊世録(23)タミフル | Main | 塗り間違いの余波は? 土曜競馬 »

March 29, 2007

雲國齊世録(24)パクリ

「コマネチ」はパクリだった
機内誌を読んでいたら、あのビートたけしのギャグ「コマネチ」は由利徹の「オシャッマンベ」のパクリだったらしい。へぇっと思った。

日韓リメイク合戦
冬ソナ以来韓流ドラマはすっかりお茶の間のお馴染みになったが、その一つホテリアーが日本版としてリメイクされるらしい。一方で、韓国では「白い巨塔」などの日本のドラマがリメイクされているそうだ。中には日本でもタレント活動をしている女優を起用して日本に逆輸出を狙っている作品もあるらしい。

ハリウッドも「パクリ」ウッドに
香港映画をリメイクした作品がオスカーを受賞したのは記憶に新しいが、ハリウッドも結局のところ、リメイク・パクリの世界らしい。ただ、それを他では真似ができないくらいの大作にしてしまうところがハリウッドの良さだそうだ。
一方、ハリウッドやアメリカ発のものを諸国がパクっている例はさらに多いことも間違いはないようだ。日本で人気のあったクイズ番組とそっくりの番組がアメリカで放送されていたのを見て「日本のものは、これをパクったんだ」と思ったものはいくつもある。

|

« 雲國齊世録(23)タミフル | Main | 塗り間違いの余波は? 土曜競馬 »

Comments

Post a comment



(Not displayed with comment.)




TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/53815/14444759

Listed below are links to weblogs that reference 雲國齊世録(24)パクリ:

« 雲國齊世録(23)タミフル | Main | 塗り間違いの余波は? 土曜競馬 »